본문 바로가기
음악(Music)/세계음악소개

트레이비스 스캇(Travis Scott) - 멜트다운(MELTDOWN) (feat. Drake) Muisc/live/가사해석

by 치키치키박 2023. 9. 17.
728x90
반응형

UTOPIA

 

 

 

Music

 

 

LIVE

 

 

한국어 가사 

 

 

장르: Rap,
Diss,
Gangsta Rap,
Memphis,
Hardcore Rap,
Canada,
Hip-Hop,
Texas Rap,
Trap

 

 

앨범소개글 (Album introduction)

 

*"Meltdown"**은 미국 래퍼 겸 가수인 트래비스 스콧(Travis Scott)과 캐나다 래퍼인 드레이크(Drake)가 함께 작업한 곡입니다. 2023년 7월 28일 발매된 전자의 네 번째 스튜디오 앨범 **유토피아(Utopia)**의 일곱 번째 트랙이자 세 번째 싱글입니다. 이 곡은 프로듀서 Boi-1da, Vinylz, Tay Keith, Bnyx 및 Scotty Coleman과 함께 작업되었으며, 스켈레톤 카르티(Skeleton Cartier)도 추가로 작업을 했습니다.

 

 

 

곡분석 

 

이 노래는 드레이크가 "물들인 현악기의 쌓임"에 대해 속삭이며 시작되고, "공기로 가득 찬 시끄러운 플로우"로 전환되며 프로듀서 파렐 윌리엄스와 래퍼 푸샤 T에 대한 몇 가지 디스가 있습니다. 윌리엄스는 최근 루이 비통의 창의적 이사로 임명되었기 때문에 겨냥되었으며, 이는 드레이크의 친구인 빌지 아블로가 보유하고 있던 직책이었습니다. 

 

 

그는 또한 푸샤 T와 윌리엄스의 친밀한 관계를 언급했습니다. 후자는 이전에 드레이크에 의해 "쥼보 론 팝핀" (2022) 비디오에서 조롱을 받았습니다. 또 다른 디스는 드레이크가 2023년 6월 윌리엄스 주최의 패션쇼에서 드레이크의 지지자인 짐 존스에 대한 디스 트랙 공연을 한 것을 언급하고 있습니다. 이 디스는 또한 동일한 앨범에 수록된 것으로 알려져 있으며, 제작 크레딧("Loove")이 포함되었습니다. 또 다른 언급은 드레이크와 21 Savage가 2022년 앨범 "Her Loss"를 홍보하기 위해 가짜 보그 커버를 발표한 후 보그가 제기한 소송에 대한 것입니다. 

 

 

스콧은 "자신의 구절을 통해 똑같이 사소하고 화려해지는 것을 발견한다"고 언급하며, 한 구절에서는 허구의 캐릭터 윌리 원카를 언급합니다. 이 가사는 원카 영화에서 원카를 연기할 것으로 알려진 배우 티모시 샬라메와 연결되었으며, 그는 출시 당시 스콧의 전 여자친구인 미국 모델 및 미디어 연예인 카일리 제너와 열애 중이었습니다. 스콧의 싱글 "Sicko Mode" by Astroworld와 유사한 점이 있으며, 이 곡은 곡 안에서 세 개의 비트 스위치를 사용합니다.

 

 

"HotNewHipHop"의 Aron A.는 이 아티스트들의 "뛰어난 공연"을 칭찬하며, 그들의 가사를 "인상적인 서사적 표현"으로 설명하고 "많은 인용 가능한 구절"이 있다고 말했습니다. A.는 그들의 "놀라운 트랙 기록" 중에서도 "예상치 못한" 협업이 가장 잘 작동한다고 평가합니다.

반면에 Billboard의 Mackenzie Cummings-Grady는 "Meltdown"을 앨범에서 최악의 세 곡 중 하나로 꼽으며, 이 곡을 "실망스럽게도 단조로운" 것으로 평가하고 특히 Drake의 가사에 "허무한 자랑"과 "싼 노릇"이 있다고 비판했습니다.

 

 

 

가사(lyrics)

 

[Part I]

 

[Intro: Drake]

Yeah

 

Tensions is definitely rising

긴장감은 확실히 고조되어가

 

T'd up right now

이제 시작해 보자고

 

T time, T time

티 타임, 티 타임

 

T time, T time, T time

트래비스의 시간이야

 

 

[Verse 1: Drake]

Teatime like I got a cup of this shit

티타임인 듯 이 쪽 물건들로 컵을 채웠어

 

Tee time like golf at a quarter to six

티 타임, 6시 15분 전 골프를 치듯

 

I'd love to fuck on a regular bitch

난 일반적인 여자랑 자는 걸 좋아하지

 

Famous hoes lame but they stay on my dick

유명한 년들은 별로야, 계속 내 물건에 매달리지

 

Heard your new joint, it's embarrassing, shit

노래 새로 낸 거 들었는데, 그냥 존나 창피하더라

 

You talk to the cops on some therapist shit

넌 경찰을 부르더라, 심리치료라도 받으려는 건지

 

You act like you love this American shit

넌 정말 미국을 사랑하는 것처럼 굴어, 씨발

("This Is America"가 드레이크의 디스곡이었다고 밝힌 차일디쉬 감비노에 대한 디스예요.)

 

But, really, the truth is you scared of the 6

그렇지만 진실은, "6"에 겁을 먹었다는 거

("6"은 드레이크의 고향 토론토의 지역번호를 말해요.)

 

Yeah, you scared of the 6

그래, 넌 "6"에 겁을 먹었어

 

Yeah, you scared of the 6

"6"에 겁을 먹었지

 

Your bodyguard put in some work on a fluke

물론 네 보디가드는 우연히 고용했겠지 

(칸예에 대한 언급이에요.)

 

Now you wanna go and inherit that shit

이제는 이런 것들을 물려받고 싶은 거야?

(자신과 푸샤 티와의 디스전을 칸예가 물려받고 싶어 한다는 말이라는 것 같아요. 정확하지 않아요~)

 

Don't talk to the boy 'bout comparisons, shit

내 앞에서 비교하는 얘기는 꺼내지도 마, 씨발 

(드레이크는 스트리밍 수를 통해 비교할 수 없는 기록을 세웠어요.)

 

Or come to the boy on some arrogant shit

거만한 태도를 가져서도 안돼, 그래

 

The weapons we got are some terrorist shit

우리가 챙긴 총들은 거의 테러리스트 shit

 

Like TV producers we, grr, we airing this shit

티비 피디들 처럼, grr, 우리는 이걸 방송에 내보내

(무언가를 airing 한다는 건, 사람들 사이의 문제를 직접 해결한다는 의미도 가져요. 앞의 가사와 추임새를 보면 총으로 문제를 해결한다는 것 같네요~)

 

She askin' for bread for her parents and shit

그 여자애는 가족한테 줄 빵이 필요하댔어

 

I told her, "I don't got no cash",

난 말했지 , "난 현금을 들고 다니지 않아"

 

And she said she could wait on a rack, on some Arabic shit

말하더라고, "기다릴 수 있어요", 살짝 아랍 느낌의 말투였지

(rack의 발음이 Iraq와 비슷한 것을 이용한 워드 플레이)

 

I pull out a million and stare at the shit

난 돈을 뽑고 걔를 쳐다봤어 

 

My dick just got hard 'cause a wire just hit

내 물건은 곧 딱딱해졌지, 갑자기 관심이 생겼거든

 

My schedule is out, come spin us, for real

내 일정은 다 공개했어, 한 번 와보라고, 진짜로

(푸샤 티에게 전하는 말이에요. 드레이크는 지금 미국에서 투어를 하고 있거든요~)

 

Man, fuck all that spinnin' the narrative shit

이봐, 같잖은 이야기는 다 집어치우자고

 

I melt down the chains that I bought from yo' boss

너네 보스한테서 산 체인은 내가 다 녹여버렸어

(드레이크는 "Jumbotron Shit Poppin" 뮤직비디오에서 퍼렐 윌리엄스가 디자인 한 목걸이를 자랑한 적이 있어요.)

 

Give a fuck about all of that heritage shit

네가 말하던 그 모든 문화에는 좆까라 해

 

Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit

버질이 떠난 후, 사람들은 루이비통을 들지 않아, 그런 쓸데없는 짓은 하지 않지

(퍼렐 윌리엄스는 버질 아블로의 뒤를 이어 루이비통의 디자이너가 되었어요.)

 

Don't come to the boy 'bout repairing some shit

내게 가사를 수정해달라고 찾아오지는 마, 제발

 

Don't come to the boy about sparing some shit

무언가 남기길 원하는 거라면 제발 날 찾지 마, 씨발

 

You lucky that Vogue was suing, 'cause I would've been with the Wassas in Paris and shit

보그의 소송건은 네겐 좋은 일이겠네, 난 21이랑 파리에 있었으니 말이야

(드레이크와 21 세비지의 합작 앨범 "Her Loss"는 가짜 보그 잡지 마케팅을 이유로 Vogue에게 고소당했어요.)

 

 

[Part II]

 

[Verse 2: Travis Scott]

Is you fuckin' crazy? Is you fuckin' crazy? 

넌 미친 거야? 너 진짜 미쳤어?

 

And they scared of the seven (Seven)

그리고 걔들은 "7"도 무서워하지

 

After one-three then we turn up eleven (Yeah)

13, 그 다음 볼륨을 최대로 올려

(7과 13은 스캇의 고향 휴스턴의 지역 코드예요.)

 

Keep this shit open like 7-Eleven (It's lit)

계속 열어두라고, 세븐 일레븐처럼

 

Me at the house, I got seven in heaven

집에서 난, 천국에서 일곱 명의 사람을 보았어

 

They think I'm satanic, I keep me a reverend

사람들은 내가 사탄을 따른대, 난 마음에 거룩함을 기르는데 말이야

(스캇이 사탄 의식을 이유로 ASTROWORLD 페스티벌에서 8명의 희생자를 만들었다는 여론이 있었어요.)

 

Lil' shawty a therapist, poppin' her shit

그 여자애는 심리치료사 같지, 잠자리를 가졌어 

 

She inching my way and she started confessing

걔는 내게 다가와 자백하기 시작했어

 

I know what's at stake, I'm screamin', "Free Jeffery"

난 중요한 게 뭔지 아니까, 외쳤지, "Free Jeffery"

(재판 중인 영떡에게 영향을 줄 수 있으니 말을 아끼겠다는 의미예요.)

 

Connect collect calls right off of the celly

바로 갇혀있는 사람에게 콜렉트 콜을 걸었지

 

Gave her the blues, not talkin' 'bout Belly

개한테 우울함을 줬어, Belly 얘기를 하는 게 아니야

(블루스 아티스트 Lead Belly)

 

Don't keep it sincere, I go Makaveli

솔직해지지 않아, 난 마카벨리 처럼

(2Pac의 가명 Makaveli)

 

I got the juice, now it's heavy (Juice)

이제 내 손엔 주스가, 무거운 기분이지

(2Pac 주연의 영화 Juice)

 

Always on t-time, been ready (T, ah), yeah

항상 트래비스 타임, 준비되어 있지

 

Is you fucking crazy? Is you f— (Yeah, stoned, let's go)

진짜 미쳤어? 넌 씨발—

 

Wrappin' the cheese, wrap around me 'cause I've got property (Wrap, cheese, wrap)

돈을 포장해, 내 주변을 감싸, 이제 난 재산을 가졌으니

 

Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)

초콜릿 AP와 초콜릿 다이아몬드, 윌리 웡카의 공장을 가진 듯 하지

(영화 WONKA에 윌리 웡카 역으로 출연하는 티모시 살라메에 대한 디스라는 것 같아요~ 티모시 살라메는 지금 카일리 제너와 만나고 있거든요.)

 

Burn a athlete like it's calories, find another flame hot as me, bitch

칼로리를 태우듯 운동선수도 태워, 나만큼 뜨거운 Flame을 찾아보라고,

(카일리 제너에게 전하는 말이에요.)

 

 

[Part III]

 

[Chorus: Travis Scott]

Yeah, is you fucking crazy? (Nah)

그래, 넌 미친 거야?

 

Is you fucking crazy? (What?)

너 진짜 미쳤어?

 

Is you fucking crazy? (Nah, nah)

 

Is you fucking crazy? Uh

 

Is you fucking crazy? Uh

 

Is you fuckin'—

넌 씨발—

 

Is you fuckin'—

 

Is you fucking crazy?

 

 

[Verse 3: Travis Scott]

I met these Texas boys and ran it up a couple, maybe (Couple, maybe)

텍사스 놈들을 만나 돈을 두 배로 만들어

 

Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (Fuck Mercedes)

트럭이 흔들리도록 했어, 그래, 벤츠는 꺼지라 해

 

I'll fuck a nigga bitch but she can't have the baby (Have the baby)

걔의 여자도 따먹었지만, 아기를 낳지 못하더라고

 

I'll shoot your ass in Walmart like I'm DaBaby (In Walmart)

다베이비처럼 널 보내버려, 월마트에서

(다베이비는 2018년 월마트에서 자기 방어를 위해 자신을 위협하던 강도를 총으로 쏴 죽였어요.)

 

The boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (Woo)

드레이크는 메시가 되었고, 난 톰 브래디가 되었어

 

Used to wear the bust down back in my old days (Woo)

예전에는 버스트 다운해서 차고 다니곤 했지

 

Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (Tuck it, tuck it)

이제 난 체인은 걸지 않아, 넌 체인을 집어 넣게 되겠지

 

Niggas talkin' Scarface, I'm that in real life (Ooh)

애들은 스카페이스에 대해 말해, 내게는 실제로 있었던 일인데 말이야

(스카페이스는 마약왕이 되는 내용의 영화예요.)

 

Is you fucking crazy or what?

지금 네가 미친 게 아니면 뭔데?

 

Is you fucking crazy? (Fuckin' crazy)

넌 미친 거야?

 

Man, the club ain't been the same since we lost Mercedes (Straight up)

음, 메르세데스를 잃은 후 클럽은 예전 같지 않아

(Mercedes Moor, 유명 온리팬스 모델이에요. 2021년 악성 팬에 의해 살해당했어요.)

 

Man, the clique ain't been the same since they lost the greatest

최고를 잃은 후 조직은 예전 같지 않아

(칸예의 발언에 따른 여러 논란 이후 스캇이 프로듀서로서 속한 G.O.O.D Music의 활동은 멈추었어요. 또한 G.O.O.D Music의 컴필에는 "Clique"라는 트랙이 수록되어 있기도 해요.)

 

We outside with the army, so you need the—, uh-uh

우리는 군대와 함께 있으니, 넌 필요하겠—

 

Them boys rollin' all brown like they whippin' gravy

온 옴이 갈색이 되도록 굴러, 그레이비 소스를 휘젓듯

 

Make a circus outside like it's Barnum & Bailey (It's lit)

서커스를 열어, 바넘과 베일리 같이

 

Blickey hanging on my side, it's like it's really banging (Blickey, blickey, blickey)

내 옆에는 파이프들이, 진짜로 싸우는 것 같지

 

She move her panties to the side, she want it raw when faded (Huh? Huh? Huh? Huh?)

걔는 팬티를 옆으로 치웠어, 안 끼고 하고 싶어 했지

 

 

[Chorus: Travis Scott]

Is you fucking crazy? Uh

 

Is you fucking crazy? Uh

 

Is you fucking crazy or what?

 

Is you fucking crazy? Yeah

 

Is you fucking crazy or what?

 

Is you fuckin'—

 

Is you fuckin'—

 

Is you fucking crazy?

 

https://hiphople.com/lyrics/25700377

 

[가사해석] Travis Scott - MELTDOWN - 가사 해석 - 힙합엘이 | HIPHOPLE.com

흑인음악 가사해석

hiphople.com

 

 

 

 

 

크레딧 (Credit)

 

Produced By [작곡가]
BNYX®, Coleman, Boi-1da, Vinylz, Tay Keith & Travis Scott

 

Written By [작사가]
Travis Scott, Drake, BNYX®, Coleman, Boi-1da, Vinylz & Tay Keith

 

 

Release Date [출시날짜]
2023년7월28일

728x90
반응형